Back in Atlanta after visiting the in-laws in Illinois. There's a dead zone smack dab in the middle of Kentucky where I can get cell reception but no GPS or data connectivity, either 3G or 1X, on my Droid. Weird. I thought data and GPS rode on the cell signal, so I was rather baffled to find that I had full cell service but nothing else. My Droid found it confusing too and rebooted itself a couple times until I told it to quit already.
Didn't get nearly as much done over the holiday as I'd hoped, of course, but in what might be a first, I did manage to get some writing done. Being able to take out my phone—and not have to boot my laptop—to write a paragraph here or there, really ups the convenience factor. Droid win.
Managed 1Kish new words on the editing pass/massive rewrite of "Rampion." I'd say I'm in the final stretch, but I sort of feel I've been there for so long that I've lost touch with the meaning of that term.
And sold Spanish language reprint of "Sinner, Baker, Fabulist, Priest; Red Mask, Black Mask, Gentleman, Beast" to Cuásar, slated for their special edition issue #50. Spanish is another new language that my work will appear in—making it the fourth for this story and my seventh overall. Coolio.
Congrats on the Spanish sale!
You seem to sell foreign rights for short fiction quite regularly -- impressive, since this is something not a lot of people do these days. I'm curious how you generally arrange this. Through your agent? Are you approached directly by publishers? Do you sub stories to foreign markets? All of the above? I've only had this happen once for me -- a portuguese publisher approached me about translating my nebula-nominated story -- but it's something I'd like to learn more about...
Nice to have met you at the Nebs, and congrats again on your win!
Thanks, Saladin! I really enjoyed meeting you at the Nebs too.
Re: Foreign language sales
I've had a good run recently with "Sinner" but it's usually fits and starts with foreign language sales. These last few have been a combination of cold queries from editors (woohoo!) and responses to subs I sent months and months ago. I use Douglas Smith's Foreign Language Market List for submission information—an excellent resource that's updated frequently.